Ульрика Бранд. Дмитрий Григорьев. «Я ехал к тебе так быстро»

Место

Галерея Борей

Литейный пр., 58

Категория

Даты

19 сентября 2019, 19:00 — 21:00

Цена

Бесплатно

Афиша /

В Малом зале галереи «Борей» состоится концерт «Я ехал к тебе так быстро» — тексты ДМИТРИЯ ГРИГОРЬЕВА в переводах Паоло Гальвани, Джона Наринса, Франциски Цверг, Сергея Морейно, трансформированные в звук виолончели УЛЬРИКОЙ БРАНД. Концерт пройдет при возможном участии СЕРГЕЯ МОРЕЙНО.

Есть тексты, написание которых связано с конкретным местом, но затем они перемещаются в иные места и пространства, а иногда оттуда возвращаются назад, обогатившись новыми смыслами. Эти тексты и эта музыка — результат географических набегов, багаж вагабонда между Россией, Германией, Италией и Латвией.

Импровизационный язык Ульрики Бранд (Берлин) — это перевод перевода перевода: «Какое-то время партитура означала для меня карту страны, а карта в свою очередь могла стать партитурой. Порой я кладу карты разных ландшафтов друг на друга, надеясь получить совпадение времени и места. Очевидно, что долгота и широта — это факты. Географическая близость делима, близость на расстоянии — нет...»

Ульрика Бранд окончила Высшую школу музыки в Кельне (наставники Петер Этвош и Маурисио Кагель). Участвовала в фестивалях современной музыки в Европе, Америке и Азии, исполняя написанные специально для нее пьесы, реализовала различные мультимедийные проекты (в частности, «Виолончель + Живая электроника»). Читает лекции и дает мастер-классы в университетах Берлина, Ганновера, Бремена, Рима, Ольденбурга.

Дмитрий Григорьев — петербургский писатель, поэт, автор многочисленных публикаций в толстых и тонких журналах, а также нескольких книг стихов и прозы. Принимал участие в ряде проектов, соединяющих поэзию и музыку.

Сергей Морейно — русско-латышский писатель из Латвии, переводчик с немецкого и польского. С 2016 года сотрудничает с Ульрикой Бранд в области музыкальной трансформации многоязычного перевода.

Мероприятие при поддержке Гёте-Института.